Architectural Design UD Soriano 2014-15 II-Flux and Traces (Español, English)
Section
Instructions: Clicking on the section name will show / hide the section.
Descripción del curso/Course description
Go to the English version
PRERREQUISITOS O CONOCIMIENTOS PREVIOS PARA CURSAR LA ASIGNATURA
Los prerrequisitos para cursar la asignatura no son de carácter estrictamente académico, sino meramente motivacionales. Por un lado se precisa de un alto de interés personal para embarcarse en un proceso alejado a cualquier tipo de convencionalismo procesual arquitectónico; y por otro el estar predispuesto a involucrarse en un trabajo colaborativo con alumnos de otras universidades (Universidad Feng Sia de Taipei y Universidad Politécnica de San Juan de Puerto Rico), regido a través de un imprescindible ‘contrato de colaboración’ firmado previamente por todas las partes implicadas.
BREVE DESCRIPCIÓN DE LA ASIGNATURA
La asignatura Atlas of emulations of the Informal IV: Flux and traces, se centra en el trabajo sobre proyectos y modelos, tanto de forma individual como conjuntamente en grupos colaborativos entre alumnos de distintas universidades. El conjunto de la unidad docente producirá, por un sistema protocolarizado, una zona de control, en un entorno real un centro comercial, sobre la cual cada alumno elaborará diversos proyectos y análisis.
OBJETIVOS BUSCADOS
¿Cómo comenzar un proyecto manipulando materiales ajenos?
¿Cómo colaborar con desconocidos?
¿Cómo negociar condiciones de compromiso y establecer pautas de trabajo conjuntas eficaces?
¿Cómo producir y pensar a través de herramientas gráficas?
¿Cómo elaborar unos documentos transmisibles sin estar presente para explicarlos?
¿Cómo describir el espacio arquitectónico a través de instrumentos que nos sean meros dibujos?
¿Cómo materializar todo el proceso en un documento que asuma convenciones arquitectónicas?Respondiendo a los anteriores interrogantes la asignatura reproduce, en esta etapa de formación, las dinámicas de trabajo que el alumno encontrará a su salida de la universidad; y prepararse para ello será precisamente el objetivo fundamental.
MATERIAL DOCENTE
Se gestionan tres sistemas para repartir el material docente de la asignatura:
1) El enunciado del curso se presenta en formato libro de bolsillo DIN A-6 y recoge el contenido del curso, donde se marcan los protocolos que los alumnos deben seguir en el desarrollo del curso. Así mismo se incluyen las referencias necesarias para que los alumnos amplíen su información, imágenes, documentación, ejemplos y bibliografía; con la intención de ofrecer al alumno la posibilidad de tener toda la información necesaria para llevar un buen desarrollo del curso. http://issuu.com/uddfedericosoriano/docs/para_issuubn_flux_and_traces_e07_14
2) También, todas las semanas se entrega en clase a todos los alumnos un texto cuidadosamente elegido para complementar el tema que esa semana se está tratando. Un texto interdisciplinar y con gran interés y contenido intelectual.http://issuu.com/uddfedericosoriano/docs/textos14_15
3) Paralelamente, el último día de clase de cada semana, se plantean unas charlas ofrecidas por distintos invitados, que a su vez plantean temas directamente relacionados con las entregas siguientes de los alumnos. Estas charlas forman parte del Proyecto de Innovación Docente “Aproximaciones Periféricas. Aprendizaje Transversal en la Experiencia Colectiva”.
EVALUACIÓN DE LA ASIGNATURA
Se valora positivamente la situación premeditada de “incomodidad conceptual “ en el alumno como punto estratégico para el desarrollo de nuevas “miradas” y precursor de diferentes reflexiones de los parámetros arquitectónicos. Permitiendo visiones a campos heterogéneos para su traslado al proyecto de arquitectura dotando a estos de una mayor complejidad y riqueza proyectual.
El trabajo en equipo se valora como un desencadenante del procedimiento para llegar a los resultados, y no como algo a evaluar si no ha sido capaz de estimular el resultado esperado. En este sentido, enfoques cruzados y diversos, no sólo poseen un carácter enriquecedor como procedimientos de reflexión en el proceso de proyecto, sino que también se establece una aproximación a los sistemas de trabajo colectivo que demanda la sociedad globalizada actual. Como antesala de posibles desarrollos profesionales futuros, en los que el arquitecto forma parte de un grupo multidisciplinar en el ejercicio de la profesión.
ENGLISH VERSION
PREVIOUS KNOWLEDGE REQUIRED
Previous requirements in order to follow this course are not strictly academic, simply encouraging and motivating. First, a high self interest is needed to continue a process which is far from any architectural conventionalism. Second, to be collaborative enough to work together with students from other colleges (Feng Sia, San Juan), as stipulated in a “collaboration contract” previously signed.
SHORT DESCRIPTION OF THE COURSE
The course Atlas of emulations of the Informal IV: Flux and traces, focuses on designs and models, both individual and collaborative, among students from different colleges. Professors team will build a system, an urban superstructure, a favela, in a real environment. Every student will elaborate since then a wide range of analysis and designs.
OBJECTIVES
How to start a Project working with a not self-produced material?
How to work with unknown colleagues?
How to negotiate conditions and working paths to work together?
How to produce and think using graphic tools?
How to elaborate documents precise enough to be explained without a physical presence?
How to describe architectural space using instruments far from drawings?
How to describe the whole process in a document which assumes architectural conventions?Answering these questions, the course reproduces, at this learning stage, working dynamics the student will find when graduating. Preparing participants for this environment will be the point of this course.
TEACHING MATERIAL
There are three systems in order to bring students teaching material:
1) Course instructions are presented in a DIN A-6 pocket book, including protocols students must follow during its development. Furthermore, a sort of references in order to increase information level are included: images, study cases and bibliography. http://issuu.com/uddfedericosoriano/docs/para_issuubn_flux_and_traces_e07_14
2) Every week, all students are given a conciously selected text in order to complement the topic which is being worked on. An interdisciplinary document with a high intelectual content. http://issuu.com/uddfedericosoriano/docs/textos14_15
3) At the same time, at the end of every week, different lecturers talk about topics directly linked with the next documents to be produced. These talks are part of “Aproximaciones Periféricas. Aprendizaje Transversal en la Experiencia Colectiva”.
COURSE EVALUATION
“Conceptual uncomfortability” is positively evaluated, as a starting situation in which the student has to immerse in order to develop new views and considerations concerning architectural parameters. Contact with heterogeneous fields to be introduced in the design making it richer and more complex.
Team working is valued as a process catalyst to achive results, not something to be evaluated, but able to stimulate the expected result. Furthermore, crossed focuses, not only owns an enriching paper as design processes, but establishes an approach to collective works demanded by contemporary globalized society. A previous touch with future professional developments in which the architect is part of a multidisciplinary and transversal team.
Programa de la asignatura / Course schedule
En la primera parte del curso, cada alumno trabajará durante el primer mes del curso con las imágenes iniciales. La segunda semana de curso el alumno recibirá una serie de objetos, con los que deberá operar, que las corrientes nos han hecho llegar tras la acción colaborativa conjunta que se realizará el día 9 de febrero como arranque del curso. Esta acción o cadena de asociación de objetos, construida con los 162 objetos que forman parte del segundo libro del curso, el libro que recoge varias obras de la artista María Jerez, constituirá la primera intuición de proyecto para el alumno.
A partir de estos objetos, el alumno responderá a múltiples preguntas sobre su proyecto al disponer los objetos en una mesa de disección. Preguntará a los objetos, establecerá nuevas asociaciones entre ellos, por su materialidad, su uso, su pertenencia, los usuarios a los que pertenecen, lo usuarios que los anhelan, cómo María Jerez hace en sus piezas.
En la tercera semana del curso el alumno incorporará un rastro a esta imagen inicial: un fragmento de documento arquitectónico de los 15 contenidos en este libro, que formará parte, como un documento propio, de su proyecto (y no exclusivamente como una referencia arquitectónica). Con los objetos, todas las respuestas encontradas o imaginadas y el rastro arquitectónico el alumno deberá construir una maqueta muy rápida de la intuición de su proyecto hasta ese momento, con una extensión de 2.000 m2 de superficie. La escala de la maqueta se especificará en clase.
La cuarta semana del curso el alumno recibirá otra imagen inicial que se incorporará a esta intuición proyectual: el lugar donde deberá instalarse, una zona entre el puerto y el centro de la ciudad, formada por rastros, de la segunda ciudad más grande de la isla de Taiwán, Kaohsiung.
En esta cuarta semana el conjunto de la clase producirá de forma colaborativa una cartografía de la zona con las intuiciones físicas de 2.000 m2 que los alumnos han producido, a modo de superestructura urbana que será distribuida después por lotes y áreas entre los alumnos de la Unidad. Cada alumno recibirá una hectárea (10.000 m2 de extensión) de esta ciudad intuida para desarrollar su proyecto cuyo programa, arquitectura, material, superficie, uso, etc... vendrá definido por las primeras intuiciones asignadas en las primeras semanas de curso.
La quinta semana el alumno tendrá que producir un vídeo de 1 minuto que deberá subir a la página de Facebook del cuatrimestre que describa la intuición inicial de su proyecto, como base para la elección del primer compañero de otra universidad con el que se trabajará conjuntamente. Se fijarán las cláusulas del acuerdo entre compañeros y se firmará también el contrato base que se adjunta en este libro, al que se lo podrán añadir/suprimir clausulas.
La sexta semana de curso se hará una nueva acción colaborativa: se constituirán las mesas de negociaciones entre lotes o áreas de 1 ha en las que los diversos agentes (equipos de alumnos) se sentarán para pactar y negociar las condiciones que regirán sus retroalimentaciones, sus colaboraciones, sus conflictos, sus límites, sus servidumbres, sus proyectos, sus arquitecturas, etc... Este proceso terminará con la elaboración de unos documentos o anexos a la negociación propiamente dicha que recogerán los resultados y acuerdos alcanzados en las mismas: axonometrías/cartografías resultantes (Históricamente todo acuerdo de paz siempre iba acompañado de mapas).
En la séptima semana del curso se hará una entrega del pre proyecto del equipo de alumnos como culmen de estas imágenes iniciales producidas por las corrientes y los rastros de la mitad del curso. La calificación de esta supondrá el 35% de la nota del cuatrimestre. Primera entrega: cartografía del proyecto dentro del conjunto y resultado de las negociaciones.
En esta segunda fase del curso, a partir de este punto cada grupo trabajará sobre los estados intermedios de sus proyectos. Los procesos y el desarrollo de los mismos serán los protagonistas en este punto del curso. En la octava semana del curso cada equipo incorporará un integrante más de otra universidad al grupo de trabajo colaborativo. Para ello, cada equipo elaborará un pequeño dossier A6 que deberá contener el estado del proyecto en ese momento y que se seguirá completando hasta el final del cuatrimestre con la documentación de los procesos seguidos por el grupo (cuyo formato de InDesign se proporcionará por la Unidad). Dicho dossier se subirá a la página de Facebook del cuatrimestre para la elección de nuevo miembro.
En las posteriores semanas cada grupo trabajará en el desarrollo de los siguientes documentos que formarán parte del proyecto final y que producirán un “efecto de lo real”, en este orden: la planta A1 (que pasará a ser A0), la maqueta A1, la sección A1 (que pasará a ser A0) y la imagen de su proyecto que incluirá aquellos aspectos, no solo materiales, que los anteriores documentos arquitectónicos no pueden ficcionar. Durante la primera semana de mayo (semana 14) se procederá a una revisión de los procesos de proyecto de cada grupo en formato A1 (impreso en papel). Esta revisión o pre entrega conlleva el 15% de la calificación del cuatrimestre y es indispensable para poder obtener una calificación al final del cuatrimestre en la entrega final. Las dos siguientes semanas se dedicarán a la postproducción y elaboración de la documentación que constituirá la entrega final del cuatrimestre, tras la revisión y puesta en común hecha la semana anterior. Al final del cuatrimestre, la última semana se producirá la entrega final que consistirá en una planta A0 de su proyecto, una sección A0, una maqueta A1 y un dossier A6 del curso.
Esta entrega tendrá un desarrollo alto constructivo. La entrega se hará tanto en papel como en formato digital, adjuntado a la misma un CD/DVD rotulado correctamente con los datos del alumno que contenga toda la documentación digital elaborada durante el cuatrimestre. La calificación de esta entrega supondrá el 50% de la calificación del alumno. Existirá una calificación complementaria del 20% que corresponderá a la maqueta A1 (50% documentación gráfica en A0 y A6 / 20% maqueta en A1).
ENGLISH VERSION
In the first part of the course, each student will work during the first month of the year with the initial images. The second week of the course the student will receive a set of objects with which should operate, that the currents have sent us after the joint collaborative action that will take place on February 9 as starting the course. This chain action or association of objects, built with the 162 objects that are part of the second course book, the book that contains several works by the artist Maria Jerez, intuition will be the first project for the student.
From these objects, students answer multiple questions about your project to arrange the objects in a dissecting table. It will ask the objects, establish new partnerships including its materiality, its use, its membership, users to whom they belong, so that users crave, how Mary Jerez makes his pieces.
In the third week of the course students will incorporate a trail to this initial image: a fragment of architectural document 15 in this book, which will be part, as a separate document your project (and not only as an architectural reference) . With objects, all found or imagined responses and architectural trace the student will build a very quick model of the intuition of your project so far, with an area of 2,000 m2. The scale of the model will be specified in class.
The fourth week of the course students will get another start image to be incorporated into this projective intuition where it should, a larger area between the port and the city center, consisting of trails, the second city of the island installed Taiwan, Kaohsiung.
In this fourth week the whole class produce collaboratively a map of the area with the physical insights of 2,000 m2 that students have produced, for urban superstructure will be distributed after batch and areas among students of Unit . Each student will receive one hectare (10,000 m2 extension) of this intuited city to develop his project whose program, architecture, material, surface, use, etc ... will be defined by the first intuitions assigned in the first weeks of the course.
The fifth week, the student must produce a 1 minute video to be up to the Facebook page of the term that describes the initial intuition of your project, as the basis for the election of the first partner from another university with which they will work together. The terms of the agreement between partners will be fixed and attached contract basis in this book, to which it may add / delete clauses were also signed.
The sixth week of the course will be a new collaborative action: the negotiating table between batches or areas of 1 ha in which the various actors (teams of students) will sit down to bargain and negotiate the conditions governing their feedbacks will be constituted, its collaborations, their conflicts, their boundaries, easements, their projects, their architectures, etc ... This process will end with the elaboration of documents or attachments to the negotiation in its own collect the results and agreements reached by the same: axonometrics / resulting maps (Historically any peace agreement always was accompanied by maps).
There will be a pre project delivery team of students as the culmination of these initial images produced by currents and traces of half the course in the seventh week of the course. The rating of this will mean 35% of the grade of the semester. First delivery: mapping project in the whole and outcome of the negotiations.
In this second phase of the course, from this point each group will work on the intermediate stages of their projects. Processes and their development will be the main course at this point. In the eighth week of the course each team will incorporate another member from another university collaborative group work. For this, each team will develop a small dossier A6 which must contain the status of the project at that time and will continue filling until the end of the semester with documentation of the processes followed by the group (whose format will be provided by InDesign Unit ). Said dossier will be uploaded to the Facebook page of the semester for the election of a new member.
In the weeks each group will work on the development of the following documents which form part of the final project and will produce an "effect of reality" in this order: the A1 plant (which will become A0), the model A1, section A1 (which becomes A0) and the image of your project will include those aspects, not only material, than previous architectural documents can not fictionalize. During the first week of May (week 14) will proceed to a review of the project processes of each group in A1 format (printed on paper). This review or pre delivery involves 15% of the grade of the semester and it is essential to obtain a qualification at the end of the semester in the final delivery. The next two weeks will be devoted to post-production and preparation of documentation which shall constitute the final delivery of the semester, after review and sharing made the previous week. At the end of the semester, last week the final delivery will consist of a A0 of the project plant, A0 section, a model A1 and A6 dossier of course occur.
This installment will have a high constructive development. Delivery will be made both on paper and in digital form, attached to the same CD / DVD properly labeled with student data containing all the digital documentation produced during the quarter. The rating of this release involve 50% of the student's grade. There will be an additional qualification of 20% which corresponds to the model A1 (50% graphic documentation in A0 and A6 / 20% model to A1).
Bibliografía / Bibliography
- BANHAM, Reyner.-
Megastructure: Urban Features of the Recent Past. Thames and Hudson
Ltd. 1976. (Versión español.“Megaestructuras. Futuro urbano del pasado
reciente”. Barcelona.Gustavo Gili. 2001.)
- BRILLEMBOURG,
Alfredo, Klumpner, Hubert, Urban-Think TankChair of Architecture and
Urban Design,
- ETH Zurich.-
Torre David:Informal Vertical Communities. Lars Muller Publishers.
2012.
- DIDI-HUBERMAN,
Georges.- Atlas ¿Cómo llevar el mundo acuestas?. Madrid. Museo de Arte
Contemporáneo Reina Sofía.2010.
- FERNÁNDEZ MALLO,
Agustín.- Limbo. Barcelona. Alfaguara. 2014.
- ITO, Toyo.-
Vortex and Current. On Architecture as Fenomenalism.
- In AD. vol. 62,
n.º 9-10. 1992. (spanish version: Vórtice y corrientesobre la
arquitectura como fenómeno.
https://alojamientos.uva.es/guia_docente/uploads/2013/474/46068/1/Documento17.pdf)
- KURODA, Junzo, y
KAIJIMA, Momoyo.- Made in Tokyo: Guide Book.Tokyo. Kajima Institute
Publishing Co. 2001.
- LULL, Vicente.-
Los objetos distinguidos, La arqueología comoexcusa. Ed. Bellaterra
SGU, Barcelona, 2007.
- MASTERS, Edgar
Lee.- Antología de Spoon River. Madrid. Cátedra,2004. (1915).
- MODIANO,
Patrick. Calle de las tiendas oscuras. Madrid. Anagrama,2009.
- MUNARI, Bruno.-
Reconstrucciones teóricas de objetos imaginarios.En Fisuras 7. Abril
1999.
- OTTO, Frei y
BURKHARDT, Berthold.- Occupying and Connecting:Thoughts on Territories
and Spheres of Influence with Particular Reference to Human Settlement.
Edition Axel Menges. 2009.
- PETERS, Tom.-
Una cultura américana de la construcción. Article inGeometry and
proportion in Structural Design. Ed. Juanelo Turriano.Madrid.
2011.
- RUBY, Ilka &
Andreas, guest edited by.- Min to Max. Domus 962.October 2012.
- SEBALD, W.G.-
Los anillos de Saturno. Barcelona. Anagrama. 2012.(1995).
- STEYERL, Hito.-
Los condenados de la pantalla. Editorial CajaNegra. Buenos Aires 2014.
Traducción: Marcelo Expósito. TítuloOriginal: The Wretched of the
Screen.
- GIL, Eva;
SORIANO, Federico; URZÁIZ, Pedro. Atlas of emulations ofthe Informal
II: From Planimetric to Holographic. Ud 19 Assignment2013-2014.
Fisuras, 2013.
- OCW (Open Course
Ware). UD
Soriano Proyectos Arquitectónicos 2013-14. Universidad Politécnica de
Madrid.
http://ocw.upm.es/proyectos-arquitectonicos/Architectural-Design-UDSoriano-2013-14
- SORIANO,
Federico; URZÁIZ, Pedro. Unusual Atlas of ConstructitonDetails. UD 19
Assignment 2013-2014. Fisuras, 2013.
- SORIANO,
Federico; URZÁIZ, Pedro. Atlas of emulations of theInformal I: Favelas.
Ud 19 Assignment 2013-2014. Fisuras, 2013.
- SORIANO, Federico; URZÁIZ, Pedro. Pop Up Ud 23 Statement2012-2013. Fisuras, 2013.
- SORIANO,
Federico; URZÁIZ, Pedro. Unusual Atlas of ConstructitonDetails. UD 19
Assignment 2013-2014. Fisuras, 2013.
- BANHAM, Reyner.-
Megastructure: Urban Features of the Recent Past. Thames and Hudson
Ltd. 1976. (Versión español.“Megaestructuras. Futuro urbano del pasado
reciente”. Barcelona.Gustavo Gili. 2001.)
Objetos para operar / Objects
El curso comienza con la designación y análisis de los objetos de María Jerez y de las plantas con los que el alumno trabajará durante el curso. A tal efecto se realiza una acción en uno de los patios de la Escuela, en la que los objetos son colocados en situación de continuidad en base a relaciones instantáneas establecidas durante el proceso. Posteriormente, la cadena es delimitada en sectores y cada alumno recibe una serie de objetos con los que trabajar. Se producen entonces los primeros análisis a objeto de definir el programa final del curso.
The course begins with the description and analysis of objects of Maria Jerez and plants with which the student will work during the course. For this purpose an action in one of the patios of the School, in which objects are placed in a situation of continuity based on snapshots relations established during the process is done. Subsequently, the string is delimited in sectors and each student receives a series of objects with which to work. The first analysis to define the final program of the course are then produced.
Acción / Performance (Unidad Docente)
Objetos para operar / Objects (Alberto Martín)
Objetos para operar / Objects (Alberto Martín)
Objetos para operar / Objects (Alberto Martín)
Objetos para operar / Objects (Álvaro Giménez)
Objetos para operar / Objects (Julio Gotor)
Objetos para operar / Objects (Julio Gotor)
Maqueta inicial / First model
Analizados los objetos, se procede a la representación en maqueta de las primeras intuiciones sobre el proyecto final. La maqueta tiene así dos entradas o “inputs” de información. Por un lado los mencionados objetos, y por otro, los documentos planimétricos de referencia que aparecen en el libro de la asignatura.
Once analyzed objects, proceed to the representation model of the first insights into the final draft. The model thus has two inputs or "inputs" of information. On the one hand the aforementioned objects, and secondly, planimetric reference documents that appear in the book of the subject.
Maqueta inicial / First model (Alberto Martín)
Aglutinación / Agglutination
Finalizada la fase de análisis se procede a la inserción de las maquetas en el lugar específico de la isla. Esto se lleva a cabo mediante la segunda acción del curso. Se obtiene así una cartografía emulada sobre la que el alumno trabajará durante el desarrollo del proceso proyectivo.
After the analysis phase we proceed to the insertion of the models in the specific location of the island. This is accomplished by the action of the second course. Mapping an emulated the student work during the development of projective process is obtained.
Cartel de la acción de aglutinación / Agglutination panel (Unidad Docente)
Aglutinación / Agglutination (Ana Alirangues)
Aglutinación / Agglutination (Julio Gotor)
Aglutinación / Agglutination (Julio Gotor)
Video
En un contexto de trabajo en el que los proyectos son desarrollados en lugares lejanos, formando equipo con desconocidos de distintas nacionalidades, de distinta mentalidad, distinto punto de vista, distintos hábitos de trabajo, distinto horario, distinto idioma, distintas herramientas, distintas condiciones, distinta implicación... se abre el proceso de negociación. Cada parte pone sus cartas sobre la mesa: sus preferencias, prioridades, mínimos exigibles, requisitos irrenunciables, límites a su flexibilidad...
https://www.youtube.com/watch?v=YvIeTqE8Vfc&feature=youtu.beThe process of collaboration with students from foreign universities begins with the realization, by Spanish students in a series of videos that show the development in the process of project and personal interests are. The goal is to establish teams in order to complete the development of the common program.
Contrato / Contract
En un contexto de trabajo en el que los proyectos son desarrollados en lugares lejanos, formando equipo con desconocidos de distintas nacionalidades, de distinta mentalidad, distinto punto de vista, distintos hábitos de trabajo, distinto horario, distinto idioma, distintas herramientas, distintas condiciones, distinta implicación... se abre el proceso de negociación. Cada parte pone sus cartas sobre la mesa: sus preferencias, prioridades, mínimos exigibles, requisitos irrenunciables, límites a su flexibilidad...
El contrato establece el compromiso de cada uno de los estudiantes con el grupo, y sus límites. Se trata de la hoja de ruta que va a definir, en suma, los procedimientos que se van a seguir para llegar a los resultados arquitectónicos deseados para cada miembro del equipo. Para formar ese equipo. Se trata de un documento que debe ser cerrado antes de continuar con cualquier trabajo y que permita sacar ventaja de la colaboración, optimizar recursos, comprometerse con el proyecto.
El contrato es, en definitiva, otra herramienta de proyecto. Constituye otro de sus documentos.
In a work context in which projects are developed in faraway places, teaming with strangers of different nationalities, different mentality, different views, different work habits, different time, different language, different tools, different conditions, different involvement ... the negotiation process opens. Each party puts its cards on the table: their preferences, priorities, minimum enforceable, irrevocable requirements, limits its flexibility...
In a document agree together students write and legalize (with appropriate signatures) what will be the joint work plan: what will be the parameters of relationship, organization and distribution of work, frequency and channels of contact, each document will display or the relationship and attention to every one of the teachers, intensity, limits, software, devices...
The agreement establishes the commitment of each of the students with the group, and its limits. This is the roadmap that will define, in short, the procedures to be followed to reach the desired results for each architectural team member. To join that team.
It is a document that must be closed before proceeding with any work and permits to take advantage of the collaboration, optimize resources, commit to the project.
The contract is, in short, another tool project. Is another of their documents.
Negociaciones / Negotiations
Una vez firmados los contratos se procede al reparto de áreas dentro de la zona designada. El objetivo es doble, por una parte llevar a un emplazamiento concreto las cartografías emuladas realizadas al comienzo del curso, y por otro reforzar la pretendida “incomodidad” entre los participantes. Esto último, se consigue solapando las zonas asignadas a cada uno de los alumnos con las de otros compañeros, utilizando como instrumento para resolverlo la negociación, materializada en formato de citas rápidas o de “speed dating”. Los alumnos han de consensuar con sus vecinos un reparto de los puntos de conflicto, donde se producen los solapes. Las soluciones varían, desde repartos equitativos, cesiones libres, o zonas de trabajo conjunto.
Once signed contracts we proceed to the distribution of areas within the designated area. The objective is twofold: on one hand lead to a specific site emulated maps made at the beginning of the course, and on the other reinforce the purported "unease" among participants. The latter is achieved by overlapping the zones assigned to each of the students with other partners, using as an instrument to resolve negotiation, materialized in the form of speed dating or "speed dating". Students have to agree with its neighbors a deal of trouble spots where overlaps occur. Solutions range from fair deals, free transfers or joint work areas.
Cartel de la acción de citas / Speed dating panel (Unidad Docente)
Mobiliario / Furnishment
La segunda parte del curso comienza con la definición del mobiliario del futuro proyecto. Tomando como base el área designada, los resultados de las negociaciones, y la información proveniente de los objetos y plantas originales, se procede a la elaboración de una documentación que refleje el programa a desarrollar a través de sus muebles.
The second part of the course starts with the definition of the furniture of the future project. It based the designated area, the results of the negotiations, and the information from the original objects and plants, we proceed to the development of a documentation reflecting the program to develop through their furniture.
Mobiliario / Furnishment (Alberto Martín)
Mobiliario / Furnishment (Julio Gotor)
Circulaciones / People flow
A la par que la realización de las plantas de mobiliario, se procede a definir las circulaciones del proyecto. El objeto es determinar densidades de flujos, puntos sensibles o focos de atracción que puedan servir para la definición final, tomando como base tanto la documentación previa proveniente de objetos y plantas, así como la específica del lugar de Taipei.
At the same time furniture plants are drawn. We proceed to define the flows of the project. The object is to determine densities of flows, tender points or centers of attraction that can serve to the final definition, based upon documentation from both objects and plants as well as the specific place of Taipei.
Circulaciones / People flow (Alberto Martín)
Circulaciones / People flow (Alvaro Giménez)
Circulaciones / People flow (Julio Gotor)
Circulaciones / People flow (Julio Gotor)
Maqueta II / Second model
Los dos apartados anteriores, mobiliario y circulaciones, se ven complementados con la realización de un modelo físico, que condensa los avances realizados hasta este punto del curso.
The two preceding paragraphs, furniture and circulation, are complemented by the completion of a physical model, which condenses the progress to this point of the course.
Maqueta / Second model (Ana Alirangues)
Maqueta / Second model (Federica Delsanto)
Maqueta / Second model (Alvaro Giménez)
Imagen / Image
La definición final del proyecto comienza con la elaboración de una imagen de proyecto. El objeto es dotar de materialidad al programa, que la imagen aporte un plus de concreción que ayude a la conformación de los documentos finales de la entrega.
The final definition of the project begins with an image processing project. The object is to give materiality to the program, the image input a plus of precision to help shaping the final documents of delivery.
Imagen / Image (Alberto Martín)
Imagen / Image (Alvaro Giménez)
Proyecto / Project
El curso llega a su fin con la realización transversal de documentación gráfica en formato DIN-A0, así como una maqueta en formato DIN-A1. La elección de formatos de gran tamaño responde al interés por que el alumno no se quede en el mundo de las ideas o las intenciones, sino que, y también en la línea de situarle en esa posición poco confortable, esté obligado a introducir una alta definición material reforzando el carácter técnico de los documentos.. La realización de la maqueta de manera simultánea al desarrollo de plantas y secciones responde a la intención por un lado, de que el alumnado sea capaz de desarrollar en todas las vertientes del proyecto toda la información planimétrica contenida en las cartografías emuladas, así como la resolución de los posibles problemas encontrados con la ayuda de un modelo tridimensional, entendiendo además que maqueta, planta y sección, son instrumentos sobre los que trabajar, deschando cualquier intencionalidad finalista. Especial interés se ha de mostrar tanto al emplazamiento como a las relaciones con los vecinos, con el objeto del desarrollo de una actividad que permita aprovechar sinergias que resulten en potenciar los respectivos proyectos.
The course ends up with the transversal elaboration of graphic documentation in DIN-A0 format, as well as a DIN-A1 size model. Choosing big format documents is due to encourage participants to introduce a highly precise constructive detail, reinforcing technique character of presented work. Model is made together with floorplan and section, in order to help students to spatially understand the design which is being developed. The three documents, are working material, they are not to be thought as final documents. Furthermore, special interest has to be shown concerning relations with other teams, in order to implement activities which may lead to benefit from synergies between both designs.
Plantas / Floorplans
Planta / Floorplan (Alberto Martín)
Planta / Floorplan (Ana Alirangues)
Planta / Floorplan (Blanca Muñoz)
Planta / Floorplan (Julio Gotor)
Planta / Floorplan (Manuel Bouzas)
Planta / Floorplan (Paco Alfaro)
Secciones / Sections
Sección / Section (Alberto Martín)
Autores del material / Authors of material
Profesores
Federico Soriano
Pedro Urzáiz
Eva Gil
Profesores pasantes
Arantzazu Luzarraga Iturrioz
Carlos Chacón
Borja Lomas
Natalia Matesanz
Francisco García Triviño
José Manuel López Ujaque